デスノートで英語学習 第6話「綻び」
夜神局長ら5人の警察官がLと対面するシーン
If I were ... / (もし私が...だったら)
If I were Kira, you’d be dead, Mr. Souichiro Yagami.
(もし私がキラだったら、あなたは死んでましたよ、夜神さん。)
(もし私がキラだったら、あなたは死んでましたよ、夜神さん。)
夜神局長が自己紹介で初対面のLに自分達の名前を教えてしまったことに対するLの発言
いわるゆる仮定法。
<例文>
- If I were rich, I'd quit my job.
(もし私が金持ちなら、仕事やめてるのに。) - If I were you, I'd talk to your boss.
(もし私があなたなら、上司に相談するね。)
can't tell ... / (...がわからない)
I still can't tell if he trusts us or not.
(Lが俺らを信用しているのかどうかわからない。)
(Lが俺らを信用しているのかどうかわからない。)
<例文>
- I can’t tell the difference.
(違いがわからない。) - I can't tell if it's going to rain or not.
(雨が降るかどうかわからない。)
take notes on something / (...をメモする。ノートに取る)
Let me start by saying nobody takes notes on anything that’s said in these meetings.
(この会議で話した内容は、一切メモを取らないでください。)
(この会議で話した内容は、一切メモを取らないでください。)
「take a note on」だとメモの量が「take notes」より少ないニュアンス。
「take the minutes」で「議事録をとる」の意味。Toeic頻出
<例文>
- I take notes during class.
(授業中にノートを取る。) - Take notes during the meeting
(会議中はメモをとりなさい。)
commit something to memory / (...を記憶する。...を暗記する。)
Any information we need is committed to memory.
(必要な情報は頭の中に入れてください。)
(必要な情報は頭の中に入れてください。)
機密情報はメモ取らないでね!と言ったあとのLのセリフ
「memorize」も同じ意味
<例文>
- You don't need to commit everything to memory.
(すべてを覚える必要はない。) - I have to commit my lines to memory by tomorrow.
(明日までにセリフを暗記しないといけない。)
make oneself comfortable / (くつろぐ。)
Please make yourselves comfortable.
(どうぞ、くつろいでください。)
(どうぞ、くつろいでください。)
Lが突っ立ている夜神局長らに座るように促すセリフ
「make yourself at home」「My house is your house」も同じ意味
just to be safe / (念のため)
I’ll have to ask that you stop calling me L. It’s Ryuzaki now, just to be safe.
(これから私のことは竜崎と呼んでください。念のため。)
(これから私のことは竜崎と呼んでください。念のため。)
Lの正体が第三者にバレないように、念のため別の名前で呼ばせている。
「just in case」も同じ意味
<例文>
- I'll ask her again, just to be safe.
(念のためもう一度彼女に聞いてみる。) - I’ve brought my umbrella, just to be safe.
(念のため傘を持ってきた。)
cut down on ... / (...を削減する。...を減らす)
couldn't we cut down on the number of victims by keeping criminals' names from the news?
(ニュースで犯罪者名の公表を控えれば、犠牲者を減らせるんじゃないか?)
(ニュースで犯罪者名の公表を控えれば、犠牲者を減らせるんじゃないか?)
名前を知らないとキラは人を殺せないので、このような提案をしている。
<例文>
- The company cut down on the number of employees.
(その会社は従業員を削減しました。) - I'm trying to cut down on caffeine to improve my sleep.
(睡眠の質を改善するため、カフェインを控えています。)
in defiance / (無視して。反抗して。)
Also as soon as I said we knew he was in the Kanto region, in defiance he made sure his next victims came from within Japan
(関東地方にいることを知っていると私が言うとすぐに、彼はそれをものともせずに、日本の犯罪者を殺し始めた。)
(関東地方にいることを知っていると私が言うとすぐに、彼はそれをものともせずに、日本の犯罪者を殺し始めた。)
<例文>
- I keep on drinking in defiance of my doctor's warning.
(私は、医者の警告を無視してお酒を飲み続けています。)